<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>vision in motion</title>
  <link>http://gileec.livejournal.com/</link>
  <description>vision in motion - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Wed, 08 Jul 2009 23:12:34 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>gileec</lj:journal>
  <lj:journalid>13936828</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/94561138/13936828</url>
    <title>vision in motion</title>
    <link>http://gileec.livejournal.com/</link>
    <width>72</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gileec.livejournal.com/36825.html</guid>
  <pubDate>Wed, 08 Jul 2009 23:12:34 GMT</pubDate>
  <title>ОН БЫЛ</title>
  <link>http://gileec.livejournal.com/36825.html</link>
  <description>&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/gileec/pic/0001fyq8/s320x320&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;left&quot; hspace=&quot;20&quot; vspace=&quot;15&quot; style=&quot;border:10px solid white;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Он был, однако, хоть и сумасбродом, но с хорошим ощущением истории и чутким нюхом на паблисити. Он родился не «Исидором Изу», а Жан-Исидором Гольдштейном, так же как его румыно-еврейский дада-предок родился Сэми Розенштоком. Розеншток придумал себе восхитительное новое имя «Тристан Тцара»; наградив себя именем, следуя достопамятному примеру, Изу выступил &lt;a href=&quot;http://takdavno.ru/2008/12/chubby-checker-1971.html&quot;&gt;Чабби Чеккером&lt;/a&gt; по отношению к тцаровскому &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE,_%D0%A4%D1%8D%D1%82%D1%81&quot;&gt;Фэтс Домино&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но это еще не все. Изу был сексуален – сексуален тем андрогинным образом, бесконечно чуждым его эпохе. Его большая нижняя губа завлекала, рот был сама чувственность, сам соблазн. Его темные кудри начинались как &lt;a href=&quot;http://www.loti.com/then_now/teddy_boys.htm&quot;&gt;elephant&apos;s trunk&lt;/a&gt; (&lt;i&gt;стиль, более известный под названием&lt;/i&gt; &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Quiff&quot;&gt;Quiff&lt;/a&gt; – &lt;i&gt;прим.пер&lt;/i&gt;) и заканчивались чем-то вроде &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Duck&amp;#39;s_Ass&quot;&gt;D.A&lt;/a&gt;.; на некоторых фото начала 50-х он выглядит потрясающе, почти как &lt;a href=&quot;http://https://www.tonycurtis.com/&quot;&gt;Тони Кертис&lt;/a&gt;, чье идеально правильное, аппетитно-преступное лицо появилось на голливудском экране почти в то же время, когда Изу впервые постиг вкус славы. Я сказал об этом &lt;a href=&quot;http://www.notbored.org/bernstein.html&quot;&gt;Мишель Бернштейн&lt;/a&gt;, в гостях у которой я увидел первую леттристскую метаграфику Ги Дебора («причудливый коллаж»), содержавшую в себе изорванное фото Изу. «Нет, - сказала она – Элвис Пресли!». Полем действия для Изу было высокое искусство, его теории темны, но телесно, инстинктивно он был &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=X5JALwwaASg&quot;&gt;гончим псом&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Описание Изу своего завоевания Парижа – из &lt;i&gt;L’Agregation d’une nom et d’un messie&lt;/i&gt; («Сотворение Имени, сотворение Мессии») 1947 года – дает кое-какое представление о его мономании. Приехав в город с чемоданом рукописей и рекомендательным письмом к тогдашнему редактору издательства Gallimard Жану Полану, Изу прямиком направился в офис своего – он был уверен – будущего покровителя; была суббота и Полан на месте отсутствовал. Исходя из своего принципа «минимума и максимума» (производного из механики интенсивности-несвязности, при которой жизнь и искусство доводятся до крайности), Изу объявил себя румынским журналистом и потребовал интервью с самим Гастоном Галлимаром. От минимума до максимума оказалось недалеко: проникнув за дверь, он достал рукопись размером с книгу – &lt;i&gt;“Introduction a une nouvelle poesie et a une nouvelle musique, de Charles Baudelaire a Isidore Isou”&lt;/i&gt;. Галлимар согласился ее рассмотреть; Полан прочел ее и, по словам Изу, «проявил интерес», однако вероятно, этот «интерес» был выказан из-за его настойчивости. Но никакого решения не последовало – и поэтому, продолжает Изу, он прибегнул к тактике «рассчитанного нетерпения», забрал рукопись и стал предлагать ее другим издателям. Это не принесло результатов.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Лишь тогда, когда Изу начал использовать свою хватку в паблисити, его положение в Париже стало более устойчивым – но для этого ему необходимы были последователи. Первым стал &lt;a href=&quot;http://www.thing.net/~grist/lnd/lettrist/pomerand.htm&quot;&gt;Габриэль Померан&lt;/a&gt;, с которым Изу познакомился в лавке для еврейских эмигрантов. Урожденный Померансом, нищий Померан был страстным поклонником сюрреалистского святого Лотреамона. После знакомства с Изу он стал называть себя «кантором леттризма», «святым Сен-Жермен-де-Пре». Исключенный Изу из леттристского движения в 1956-м, он пристрастился к опиуму и в 1972-м совершил самоубийство.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Впечатленный рассказами Изу о встречах с известными авторами – Андре Жидом, Жаном Кокто – Померан согласился стать вторым участником леттристского крестового похода. Темной ночью они пачкали стены Латинского квартала заявлениями о реакционной вражде поэтов соцреализма и сюрреализма по отношению к истинному творчеству. Никакой реакции. Они устроили чтения – пришли несколько человек.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Удача повернулась к ним лицом – неожиданно и вовремя раздался трубный глас дада – 21 января 1946 года, когда состоялась премьера пьесы Тристана Тцары La Fuit («Побег»), сопровождаемая лекцией одного из основателей сюрреализма &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%B8%D1%81,_%D0%9C%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%BB%D1%8C&quot;&gt;Мишеля Лейриса&lt;/a&gt;. Тцара был героем Изу, отцом, которого он убил, фальшивым богом: прекрасная мишень. Изу и Померан позвали всех своих знакомых и купили билеты; когда Лейрис стал объяснять про дада при сидевшем в аудитории Тцаре, они поднялись со своих мест. «Мы знаем про дада, Мишель Лейрис – расскажи нам что-нибудь новое! Например – о леттризме!» «Дада мертв! Его место занял леттризм!» Естественно, Лейрис не мог понять, о чем они говорят. Крики продолжались: «Да здравствует леттризм! Врешь! Никогда не слышал о леттризме?» Раздавались крики с задних мест: «Выведете леттристов в туалет!»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Смущенный Лейрис прервал свое выступление и началась пьеса. После нее Померан прорвался на сцену и объявил, что творец эпохального прорыва в искусстве, Исидор Изу, соблаговолит разъяснить свои теории и прочитать буквенные стихи. Изу вышел вперед: большая часть аудитории покинула зал, несколько человек остались. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Таким образом Изу впервые попал в газеты – и не без успеха. Первая полоса ежедневной левой газеты Combat пестрела заголовком «ЛЕТТРИСТЫ СОРВАЛИ ЛЕКЦИЮ О ТРИСТАНЕ ТЦАРЕ». Возрастающая известность повлекла взросшее число последователей – и по этой причине, утверждал Изу, Галлимар предложил контракт. Но, судя по слухам, Галлимар сделал это из-за того, что последователи Изу пригрозили поджечь его издательский офис – хотя такие слухи только придавали огоньку. Спустя шесть месяцев после прибытия в Париж неизвестно кем, Изу вошел в моду.</description>
  <comments>http://gileec.livejournal.com/36825.html</comments>
  <category>тристан тцара</category>
  <category>тони кертис</category>
  <category>жан полан</category>
  <category>исидор изу</category>
  <category>андре жид</category>
  <category>мишель бернштейн</category>
  <category>элвис пресли</category>
  <category>лотреамон</category>
  <category>жан кокто</category>
  <category>чабби чеккер</category>
  <category>ги дебор</category>
  <category>габриэль померан</category>
  <category>мишель лейрис</category>
  <category>фэтс домино</category>
  <category>леттристы</category>
  <category>гастон галлимар</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gileec.livejournal.com/36389.html</guid>
  <pubDate>Tue, 07 Jul 2009 22:39:06 GMT</pubDate>
  <title>ИТАК, ЛЕТТРИЗМ</title>
  <link>http://gileec.livejournal.com/36389.html</link>
  <description>&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/gileec/pic/0001e995&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;left&quot;&gt;Итак, леттризм: «авангард авангарда». Изу начал с поэзии, потому что если творчество есть высшая форма человеческой деятельности, а искусство – высшая форма творчества, то поэзия, получается, высшая форма искусства.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Стадия развития поэзии, как определил семнадцатилетний Изу, закончилась на Викторе Гюго. Затем Бодлер уничтожил короткий рассказ во имя поэтической формы; Верлен уничтожил поэтическую форму ради безупречной строчки; Рембо уничтожил строчку ради слова; Малларме усовершенствовал слово, превратив его в звук – в конце концов, неосторожно перехитрив механику изобретения, Тристан Тцара уничтожил слово, не оставив от него пустого места. Девизом Тцары было: «Дада ничего не означает». Изу поправил его: «ничего» - не конечная цель, это стадия. Конечно, слово ничего не означает, сколько людей, столько и мнений – но Изу спас букву от слова. Он переиграл и перенаправил эту стадию преобразования слова – и мира – в ничто: убедительно сократил слово до буквы, до чистого знака, вроде бы бессмысленного, но на деле оказавшегося бесконечно плодовитым. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Он отпустил знак на волю. Знак пронесся сквозь время, через всю историю, пройдя и выйдя за пределы сознания, отвергнув все старые значения – и когда они иссякли, знак стал притягивать новые значения. Буква оказалась готова творить новый алфавит и новый язык, язык на котором можно выразить ранее невыразимое и  выразить это с ранее не слыханной интонацией. На стадии механики изобретения это означало, что снова возможно творение рассказа, повествование новых историй. Однажды рассказанные истории становятся живыми, а так как история была описанием мира, то возможно было и сотворение нового мира. И от того, что Изу говорил не только о истории поэзии, но и о поэзии истории – о сознании, которое подобно памяти, но, в отличие от памяти, не привязанном ко времени – это преобразование оказывалось молниеносным. Оно было подобно путешествию во времени в радиопостановках 40-х годов: «Я перенесусь на тысячи лет, - говорил ученый своему ассистенту – но для тебя это будет одно мгновение».   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сегодня очевидно, что фанатичная симметрия системы Изу была абсолютно подростковой – но также очевидно, что в ней содержался настоящий вызов устоявшимся взглядам на искусство, на то, что оно может, на то, зачем оно. Изу был готов: он приложил все усилия, чтобы уехать в Париж, являвшимся для него столицей культуры, объявить о своей находке, изменить мир. С помощью местных сионистов ему удалось бежать от румынских нацистов и в августе 1945 года он, двадцатилетний сумасброд, прибыл в Город Света.</description>
  <comments>http://gileec.livejournal.com/36389.html</comments>
  <category>тристан тцара</category>
  <category>малларме</category>
  <category>верлен</category>
  <category>исидор изу</category>
  <category>рембо</category>
  <category>виктор гюго</category>
  <category>бодлер</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>8</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gileec.livejournal.com/32387.html</guid>
  <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 08:00:28 GMT</pubDate>
  <title>ВОЗВРАЩАЯСЬ</title>
  <link>http://gileec.livejournal.com/32387.html</link>
  <description>Возвращаясь в Цюрих первого месяца кабаре, пока нельзя было обнаружить ни тела, ни истории. В том смысле, что даже слова такого – дада – еще не произносилось. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По-французски это означает «конь-качалка», по-немецки – разнообразные «до свидания», «увидимся», «отстань», по-румынски – «конечно», по-итальянски – «нянька», на швабском диалекте – «похотливый идиот», по-английски – «папа» и «приготовиться» - в общем, фанфара. В глубине индоевропейского &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%B1%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)&quot;&gt;субстрата&lt;/a&gt; это значит одновременно и «да», и «нет». Волшебное слово.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тцара остановился на нем однажды утром в кафе, о чем есть единственное письменное свидетельство от Арпа, который клянется, что присутствовал при этом вместе с двенадцатью своими детьми, насадив на нос булку. Более солидное свидетельство Хюльзенбека вообще не упоминает присутствие Тцары. «Когда Балл и я открыли Дадаизм», - писал Хюльзенбек в 1927-м, в первый раз прощаясь с прошлым, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/gileec/pic/00016gqw/s320x320&quot; alt=&quot;&quot; align=&quot;left&quot; hspace=&quot;20&quot; vspace=&quot;15&quot; style=&quot;border:10px solid white;&quot;&gt;&lt;i&gt;мы не сразу осознали находку. Балл только что прикончил свою миску лапши, а я выпроваживал из Кабаре последних подвыпивших студентов, и тут он говорит: Da…da (ну-ну), видишь, чем все заканчивается!»… В этот момент – исторический момент – я осознал всю ответственность своей миссии, которая не поколеблена до сих пор. Я открыл Дадаизм.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Когда меня озарило слово дада, - писал Балл 18 июня 1921 года, - я дважды призвал Дионисия&quot;. Он имел в виду не Бахуса (Диониса), но кое-кого посложнее – грека, обращенного в веру в первом веке самим святым Павлом. Это был тайный код “D.A.-D.A.”, как писал &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/John_Elderfield&quot;&gt;Джон Эльдерфилд&lt;/a&gt; в предисловии к &lt;a href=&quot;http://magazines.russ.ru/voplit/2007/4/ba23-pr.html&quot;&gt;«Бегству из времени»&lt;/a&gt;, «двойные инициалы Дионисия Ареопагита, одного из трех святых, о которых размышлял Балл в своей книге 1923 года &lt;a href=&quot;http://knizhnik.livejournal.com/175987.html&quot;&gt;«Византийское христианство»&lt;/a&gt;. «Хотя, вероятно, эту версию Балл выдумал позже…» - и ты будто слышишь, как Эльдерфильд сдерживает свой крик. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;История дада это писательская мечта: выбирая из существующих версий, остается только выдумывать. Вооружившись свидетельствами о том, как в марте (или в апреле) 16-го года, Хюльзенбек, в поисках для имени тогдашней певички из Кабаре Вольтер (&lt;i&gt;а не назвать ли нам ее Divina de la Nuit? Sally Hot Jazz? Irene Dogmatic&lt;/i&gt;), залез за словом в словарь (немецкий? Французский? Английский? Румынский?) и вдруг нашел то, что разнесет на кусочки современное искусство, литературу и культуру, вполне можно домыслить, как на следующий день он отправился в аптеку купить упаковку презервативов и ему на глаза попался “DADA SHAMPOO”, прелестная вещица от Бергманна и Компании, в производстве с 13-го года. &lt;i&gt;О, черт,&lt;/i&gt; - мог сказать Хюльзенбек – &lt;i&gt;ну, конечно! Шампунь Дада! Универсальное моющее средство!&lt;/i&gt;</description>
  <comments>http://gileec.livejournal.com/32387.html</comments>
  <category>кабаре вольтер</category>
  <category>тристан тцара</category>
  <category>хуго балл</category>
  <category>джон эльдерфильд</category>
  <category>ханс арп</category>
  <category>дада</category>
  <category>рихард хюльзенбек</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>14</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gileec.livejournal.com/31029.html</guid>
  <pubDate>Wed, 27 May 2009 23:26:01 GMT</pubDate>
  <title>КАБАРЕ</title>
  <link>http://gileec.livejournal.com/31029.html</link>
  <description>Кабаре Вольтер облили грязью и опошлили свое прошлое. И оно поступило с ними так же, как они поступили с ним на сцене Meierei. И чем ближе была их старость, смерть, тем бредовее становилась оценка своего наследия. Мания величия лишала их остатков достоинства. Они рассуждали о дада в таких абстрактных и противоречивых понятиях, что никто не мог их понять. И если панк был вроде дада, то что-то такое имелось в панке, что пока нельзя было заметить – хотя престарелые дадаисты вели себя как поп-звезды, навсегда отказавшиеся исполнять перед публикой свои известные хиты, все более явно давая повод думать, что им лишь однажды очень сильно повезло оказаться в правильном месте в нужное время. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Описывая происходившее на сцене, Арп не стремился к точности – я бы сказал, что он скорее придавал событиям еще больше штампов. По правде сказать, в 1948 году, когда ему уже было за шестьдесят, он по памяти восстанавливал утраченную в 1916-м картину Янко – «Кабаре Вольтер». По версии Янко, например, Эмми Хеннингс не делала никакого шпагата. В то же самое время наступила традцатидвухлетняя годовщина спора Тцары и Хюльзенбека об авторстве слова «дада». «Я был тем самым «молодым человеком», о котором расскажет Анри Лефевр после моей смерти!» - мог бы сказать Тцара. «Нет, я! - мог бы ответить Хюльзенбек, - Но я не буду! Я выше этого!» В начале 1984 года Янко исполнилось восемьдесят восемь. 5 февраля 1916 он со своим братом Жюлем наряду с Тцарой откликнулись на объявление Балла в газетах. В первый вечер Кабаре Вольтер он вместе с остальными рисовал картины и клеил афиши на стены бара Яна Эфрама. Теперь, шестьдесят восемь лет спустя, в израильском Эйн Ходе, в артистической колонии, основанной им в 53-м, он попытался восстановить Кабаре Вольтер под прежним названием и с новыми версиями тех открытий, которые давно успели стать подделкой, когда уже в двадцать один год в Галерее Дада он зашел так далеко, что дальше некуда. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Стихи читаются одновременно на разных языках», пишет иерусалимский «Пост»; естественно, это было жалкое зрелище. У самой вершины камень всегда скатывается вниз и лишь тот, кому положено, снова покатит его вверх. Янко чинно сидел в кресле с букетом в руке и в берете на голове. Все остальные участники Кабаре Вольтер к тому времени уже умерли. &quot;Как могли бы дадаисты отреагировать на воспроизведение их акций?&quot; – спрашивал репортер директора Кабаре Вольтер в Эйн Ходе  Стива Соломонса. «Они  сами утверждали, что это нелепость, - отвечал он – но ведь дадаист всегда лгун». Янко не считал, что все это нелепость, но даже если и считал, то ничего более или менее нелепого не мог бы придумать. Посреди непрерывной арабо-израильской войны, когда инфляция поднимается выше день ото дня, а ортодоксальные раввины употребляют всю мощь государства на соблюдение обычаев с такой произвольностью, что будто бы следуют одному из безумных манифестов Хюльзенбека 1918 года, Янко призывал «вернуться к хаосу». «Художники гораздо легче находят общий язык, чем политики», говорил он. Имея в виду общий язык неких израилитян и неких палестинцев, или сирийцев, или ливанцев – последних людей на Земле, которые имели что-то общее с ним, с тем, что он провозглашал и с тем, что официально зовется их собственными культурами. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Янко старался успеть. Новое время, новое место – кто знает, что случится в следующий момент? Он умер 21 апреля 1984-го, не успев объясниться, хотя будь у него еще одна жизнь, он все равно не смог бы ничего объяснить – но это не есть то же самое, что если бы тот, кто его услышал, обязательно ничего не понял.</description>
  <comments>http://gileec.livejournal.com/31029.html</comments>
  <category>кабаре вольтер</category>
  <category>марсель янко</category>
  <category>тристан тцара</category>
  <category>ханс арп</category>
  <category>дада</category>
  <category>рихард хюльзенбек</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>24</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gileec.livejournal.com/30798.html</guid>
  <pubDate>Tue, 26 May 2009 22:17:01 GMT</pubDate>
  <title>В КОНЦЕ</title>
  <link>http://gileec.livejournal.com/30798.html</link>
  <description>В конце 70-х панк-как-дада не означал даже &lt;a href=&quot;http://gileec.livejournal.com/30489.html&quot;&gt;этого&lt;/a&gt;. Это означало, что четкие исторические параллели всегда должны объяснять что-то новое или объяснять все: в конце концов, разве не было в Британии такой группы Cabaret Voltaire? Разве Talking Heads на своем третьем альбоме не &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=3tyVn2ZDJ-Y&quot;&gt;перекладывали на музыку&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://stuckbetweenstations.org/2007/04/08/i-zimbra&quot;&gt;звуковую поэзию Хуго Балла&lt;/a&gt;? Любая книга про дада пересказывает историю, как Курт Швиттерс бродил по улицам Ганновера и собирал окурки и использованные концертные билеты, чтобы приклеить их в свои коллажи; основная теория дада о том, что искусство может быть творимо из чего угодно, вполне соотносится с основной теорией панка, что искусство может быть творимо каждым человеком («Вот три аккорда, - читаем статью в первом английском панк-зине &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Sniffin%27_Glue&quot;&gt;Sniffin’ Glue&lt;/a&gt;, - теперь собирай группу»). Дадаистская логика собирания всякой мелочи, сора и старья и высекания из этого новых смыслов в монтаже служит естественным объяснением рецепта Тристана Тцары для приготовления дадаистской поэзии (порезать слова из газет, потрясти вырезки в мешке и расклеить их на бумаге в произвольном порядке) и имела место не только в панк-музыке, но и присутствовала в манере носить одежду. И в самом деле: существовали же песни о сигаретных окурках, да и типичная панковская куртка в Лондоне в 77-м могла выглядеть как коллаж берлинского дада образца восемнадцатого года. Ну и что с того? Какой смысл? Зачем собирать группу?   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Историческая объективность превращает всякое «нет» в «да», если к «нет» вообще соотносимы какие-либо примечания, в то время как те, кто всегда скорее готов объявить во всеуслышание о смерти чего-либо, чем присутствовать при рождении этого, уже поднаторели в умении превращать случайный анекдот в естественное событие. Да, булавка, которой Джимми Рейд &lt;a href=&quot;http://www.artnet.com/Magazine/features/laplaca/laplaca10-13-04_image.asp?picnum=7&quot;&gt;проткнул губы Ее Величества&lt;/a&gt; на обложке “God Save the Queen”, обращает нас скорее к &lt;a href=&quot;http://www.marcelduchamp.net/L.H.O.O.Q.php&quot;&gt;Моне Лизе, преображенной Марселем Дюшамом&lt;/a&gt;, чем к &lt;a href=&quot;http://chantsdeluttes.free.fr/mai68/images68/affiches/200%20a%20fin%20/222.jpg&quot;&gt;известной афише 68-го от Atelier populaire&lt;/a&gt; – но Джонни Роттен не произносил слово «дада» с двух лет отроду. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Никто не пытался использовать дада, чтобы определить границы панка или, наоборот, начать перекличку между прошлым и настоящим, дивясь тому, как идея перепрыгнула пропасть в шестьдесят лет, а, может, и провалилась в нее. Но схема все же присутствовала. Эстетика дада вошла в книги как «анти-искусство»; панк был «анти-роком». Первичный акт дада состоял во вражде артиста по отношению к аудитории; панки сквернословили и плевались со сцены. Подобно панку, за некоторым исключением дадаисты отвергали каких-либо предшественников: «Я не хочу даже знать, были ли до меня люди», провозглашал Тцара, цитируя Декарта. Примечание к этому можно было обнаружить в песнях: “Anti-art was the start” пела Поли Стайрен.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Параллель была очевидной, но как поклонник музыки, я не знал, что с этим делать. На моих полках давно стояли книги Балла и Хюльзенбека, но я не читал их. В искусствоведческих исследованиях они почитались примкнувшими к парижским дадаистам, предшественникам сюрреалистов, а вовсе не зачинателями дада в Цюрихе. Исследователей гораздо больше интересовал сюрреализм.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Параллель размывается, когда накладываешь одно искусство на другое, когда сравниваешь панк-синглы с дадаистскими картинами и поэзией. «Я ушам не поверил, когда впервые это услышал, - говорит один товарищ о песне X-Ray Spex &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=ogypBUCb7DA&quot;&gt;“Oh Bondage Up Yours!”&lt;/a&gt; – это было так &lt;i&gt;смешно&lt;/i&gt;». Смешно и пугающе: слышно, как Поли Стайрен голосом &lt;a href=&quot;http://oldstars.narod.ru/vid_shirley.html&quot;&gt;Ширли Темпл&lt;/a&gt; («Некоторые считают, что маленькие девочки должны быть хорошенькими и не болтливыми / Но я отвечу – ) выдает сырой социальный залп («ЗАСУНЬТЕ СЕБЕ ЭТО В ЗАДНИЦУ!»). Сначала идет пародия на чьи-то ожидания, но далее следует их обрушение. Лора Лоджик выдает такое соло на саксофоне, как будто ее выталкивают взашей, что, впрочем, с ней произошло и на самом деле. Ирония никогда не была такой восхитительной, как у Buzzcocks в &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=pxkf8Z8wlb8&quot;&gt;“Boredom”&lt;/a&gt; («Здешняя сцена невероятно скучна», рявкает Ховард Девото, как будто он единственный, кому пришла в голову эта идея). Забудьте историю: звук на записи так режет слух, что кажется неслыханным ранее. &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=LKG2rG-s29M&quot;&gt;“Gary Gilmore’s Eyes” Adverts&lt;/a&gt; были кристальной панк-идеей – про то, как Гари Гилмор отдал свои глаза в банк хранения глаз и они достались тебе – абсолютно кристальной, чтобы ей быть чем-то иным.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По сравнению с этим искусство цюрихских дадаистов было банальщиной. Я нашел на микропленке одно-единственное упоминание «Кабаре Вольтер» в мае 1916-го и там была одна интересная вещь – “&lt;a href=&quot;http://www.ubu.com/sound/tzara.html&quot;&gt;L’amiral cherche une maison á louer&lt;/a&gt;”, расшифровка англо-немецко-французского синхронного стихотворения Хюльзенбека-Янко-Тцары, исполнявшегося на сцене (так и представляешь себе это исполнение, читать восхитительно, хотя впечатление смазывается вымученным Тцаровским “Note pour les bourgeois”, в котором он объясняет, что смысл был в переводе кубизма на язык поэзии). В целом, задумка неплохая: Новый Человек разодет в лучший костюм ветхого человека. Результат благочестив – нечто вроде авангардной мессы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чтобы ни происходило в Цюрихе весной 1916-го – никаких пленок, никаких видео, ни концертных пластинок на лейбле Эфрама, подобных &lt;a href=&quot;http://www.discogs.com/Various-The-Roxy-London-WC2-Jan-Apr-77/release/565201&quot;&gt;The Roxy London WC 2&lt;/a&gt; -  в архивах ничего не сохранилось, да и чтобы там ни происходило, ничего это не предполагало оставаться в архивах. Оставив Кабаре не отправленным письмом, в 17-м году Балл, Янко, Тцара и примкнувшие, вроде Ханса Рихтера, открыли Галерею Дада, предполагая проводить поэтические чтения, лекции и повторять прошлогодние выходки для женских клубов, а также проводить экскурсии по памятным местам. «Варваризмы кабаре преодолены», писал Балл. &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Simon_Frith&quot;&gt;Саймон Фрит&lt;/a&gt; посетил в 1979 году австралийский панк-клуб и все, что он там увидел – нормы и манеры. Он сравнивал это с 1976 годом – тогда люди «не знали, что может случиться в следующий момент». В Галерее Дада Балл и остальные знали, что будет дальше – ничего. Они заново показывали &lt;a href=&quot;http://gileec.livejournal.com/21489.html&quot;&gt;сценку с бутафорским костюмом&lt;/a&gt; – существуй тогда телевидение, они непременно бы туда попали. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кроме Хюльзенбека – который, так вообще, с пеной у рта - никто не любил об этом рассказывать. Вскоре Балл и Хеннингс снова вернулись в церковь, Тцара и Арп присоединились к Бретону и прославились. Янко тоже поехал в Париж - с отвращением увидев, как сюрреалисты «рассовали дух дада по карманам», он уехал в Румынию и исчез в безвестности. Наконец, Хюльзенбек стал видным нью-йоркским психоаналитиком, сменил имя на Чарльз Р. Хюльбек, американизировав его и порвав со своим дадаистским прошлым. В Кабаре Вольтер Арпу было двадцать восемь лет, Хюльзенбеку двадцать четыре года, Тцаре только двадцать, Янко двадцать один – в старости у них были все права оценить свои выходки на Шпигельгассе как «мальчишество». Но они этого не сделали. Они осудили это – осудили уже в 20-е с тем же пылом,  с каким в 30-е коммунисты повергали в прах церкви. Но это не сработало.</description>
  <comments>http://gileec.livejournal.com/30798.html</comments>
  <category>поли стайрен</category>
  <category>punk 77</category>
  <category>the adverts</category>
  <category>хуго балл</category>
  <category>talking heads</category>
  <category>the buzzcocks</category>
  <category>саймон фрит</category>
  <category>дада</category>
  <category>x-ray spex</category>
  <category>курт швиттерс</category>
  <category>джимми рейд</category>
  <category>тристан тцара</category>
  <category>марсель янко</category>
  <category>лора лоджик</category>
  <category>кабаре вольтер</category>
  <category>рихард хюльзенбек</category>
  <category>ширли темпл</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gileec.livejournal.com/25971.html</guid>
  <pubDate>Fri, 02 Jan 2009 20:51:33 GMT</pubDate>
  <title>ОН ГОВОРИЛ</title>
  <link>http://gileec.livejournal.com/25971.html</link>
  <description>Он говорил о &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Cabaret_Voltaire_(Z%C3%BCrich)&quot;&gt;«Кабаре Вольтер»&lt;/a&gt;, открывшемся 5 февраля 1919 года на фоне Первой Мировой и закрывшемся спустя пять месяцев. Его основателями были двадцатидевятилетний безвестный немецкий драматург и поэт, бывший католический мистик, приверженец идей Ницше и будущая телезвезда Хуго Балл, а также тридцатиоднолетняя немецкая эстрадная певица Эмми Хеннингс. К ним присоединились эльзасский художник Ханс Арп, румынский поэт Тристан Тцара, его соотечественник, художник Марсель Янко и немецкий поэт Рихард Хюльзенбек, вскоре ставший студентом-медиком.  Изначально это был бар, называвшийся «Голландский хутор» и принадлежавший некоему Яну Эфраму, в прошлом моряку; сегодня это “Teen ‘n’ Twenty Disco” &lt;i&gt;(устаревший факт, сейчас все по-другому – прим.пер.)&lt;/i&gt; .  В начале Шпигельгассе, в старом квартале Цюриха зародилась эпидемия: над рельефным словом “DADAISMUS” кто-то накарябал “Ne passera pas» - «Дада навсегда».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это был изысканный ночной клуб, где обещание художника открыть смысл жизни оборачивалось водевилем, в котором все действия совершались одновременно. «Дада был связан с художественными течениями, – писал Хюльзенбек спустя несколько войн в 1971 году - хотя нам не было что представить как художественному течению, если размышлять в категориях кубизма, импрессионизма и так далее – всех этих проблем формы, цвета, всего, что изъявляется, демонстрируется и имеет своей целью позиционироваться как произведение искусства; у нас ничего такого не имелось. У нас были только мы сами». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Кабаре Вольтер» был секстетом, - писал в 1964 году &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Hans_Richter_(artist)&quot;&gt;Ганс Рихтер&lt;/a&gt; – каждый играл на своем инструменте, то есть на самом себе». Молодой немецкий художник Рихтер попал в Цюрих в августе 1916-го после ранения на фронте; «Кабаре Вольтер» уже тогда &lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD&quot;&gt;были-на-земле-исполины&lt;/a&gt;. Рихтер все пропустил. Арп свидетельствует с места события:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;На сцене расфуфыренной, кричащей яркими цветами, переполненной таверны находились несколько странных и эксцентричных персонажей, включая Тцару, Янко, Хюльзенбека, мадам Хеннингс и вашего покорного слугу. Непередаваемая свистопляска. Люди вокруг кричат, смеются и машут руками. Мы отвечаем жестами любви, приступами икоты, стихами, мычанием и мяуканьем средневековых &lt;a href=&quot;http://www.artpages.org.ua/zvuki/luidji-russolo-iskusstvo-shumov.html&quot;&gt;брюитистов&lt;/a&gt;. Тцара кружился вокруг своей оси как танцующий дервиш. Янко играл на невидимой скрипке, водя по воздуху невидимым смычком. Мадам Хеннингс с лицом Мадонны делала шпагат. Хюльзенбек бил что есть силы в большой барабан, а Балл аккомпанировал ему на пианино, бледный как привидение.&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Год спустя это уже являлось аллегорией, объясняющей имитации и аналогии по всему Западу. В Нью-Йорке Артур Краван, Ман Рэй и Марсель Дюшам сделали свои реверансы; в Париже не отставали Андре Бретон, Луи Арагон, Поль Элюар, Франсис Пикабиа и многие другие. Писсуар был выставлен как воплощение прекрасного, как истина, как добро, как искусство; усы и &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/L.H.O.O.Q&quot;&gt;непристойная анаграмма&lt;/a&gt; помещены на открытке с изображением Моны Лизы. И это имело свой эффект: кто-то внимал, кто-то раздражался, кто-то трепетал. Дада воспринимался как нонсенс с непроницаемым лицом или, наоборот, хорошо одетые люди в дорогих кафе лепили на спины официантов бумажки с надписью «УДАРЬ МЕНЯ», остроумный выпад стал ответом на моральные дилеммы, поднятые мировой войной («Давайте веселиться!»); шутка, в конце концов, попала в энциклопедии: «неоднозначное международное движение Дада совершило нападение на художественные и политические традиции. В начале это выражалось в выходе за рамки приличий, но все манифестации так или иначе имели то общее, что несли в себе антиобщественное поведение, нигилизм и стремление шокировать…»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Благодаря большей частью безустанному промоутеру Тцаре, газеты пестрели такими заметками. «К 15 октября – писал он в 1919-м – появилось 8590 статей о дадаизме» &lt;i&gt;(см. Альманах Дада - М: Гилея, 2000, с. 23 - прим.пер.)&lt;/i&gt;. Никто не проверял этой цифры, которую он, наверняка, выдумал, но он, наверняка был прав. Тем не менее, это не имело никакого отношения к тому, что происходило в «Кабаре Вольтер» и к тому, о чем говорил Анри Лефевр. Даже строчка в &lt;a href=&quot;http://www.powells.com/biblio/0743270037&quot;&gt;«Хронологии истории»&lt;/a&gt; - «1916. Изобразительное искусство. Дадаистский культ в Цюрихе» - и та ближе к истине.</description>
  <comments>http://gileec.livejournal.com/25971.html</comments>
  <category>марсель янко</category>
  <category>тристан тцара</category>
  <category>хуго балл</category>
  <category>кабаре вольтер</category>
  <category>сюрреалисты</category>
  <category>ханс арп</category>
  <category>дада</category>
  <category>ганс рихтер</category>
  <category>рихард хюльзенбек</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://gileec.livejournal.com/21789.html</guid>
  <pubDate>Sun, 28 Sep 2008 21:37:04 GMT</pubDate>
  <title>МОЯ ПЕРВАЯ</title>
  <link>http://gileec.livejournal.com/21789.html</link>
  <description>“Моя первая статья для журнала Philosophies – вспоминал в 1975 году Лефевр середину 20-х – была посвящена Дада. Она послужила предлогом к многолетней дружбе с Тристаном Тцарой… Я тогда написал, что «Дада разбивает мир на части и эти части прекрасны»… Всякий раз, когда мы встречались потом с Тцарой, он спрашивал меня: «Ну что? Ты собрал эти части? Слепишь их воедино?» И мой ответ был неизменным: «Нет! Я собираюсь раздробить их на мелкие кусочки».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Лефевр написал заметку о &lt;a href=&quot;http://dadamanifesto.blogspot.com/&quot;&gt;«Семи манифестах дада»&lt;/a&gt; Тцары, довольно сумбурную заметку. Да, признается Лефевр, он предпочитал дада сюрреализму, который «делал ставки только мелочевкой» - литературной репутацией. Вопреки карьеристским претензиям Андре Бретона и его группы, удовлетворявшихся скандалом ради скандала, аплодисментами и освистыванием всего мира, дада стремился к абсолюту: к «концу света». Но это был наивный абсолют: «исключительно стремление сказать нет», «тщеславное провозглашение суверенности мгновения», «псевдо-заклятия»: «в то время как Дада стремился выйти за рамки определений, его отрицание оказалось направлено со всей его силой на самое себя». Как философия, дада был удавкой, его первый же пункт гласил: все, что я говорю это ложь.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Будучи всего двадцатитрехлетним в 1924 году, Лефевр стоял одной ногой в истории, а другой – на долгой череде роковых заклятий. Легкий на подъем, он писал как пожилой человек, посмеиваясь над энтузиазмом уходящей юности, готовый к серьезному делу: что нужно делать? Но в 1975-м, спустя полвека после заметки в Philosophies, вспоминая себя, неоперившегося мальца, он разговаривает словно двадцатитрехлетний: «Нет! Я собираюсь раздробить их на мелкие кусочки!» В 1967 году он написал гораздо более эксцентричные вещи, опровергая хладнокровные аргументы о технологиях и власти: &quot;современное искусство, литература, культура – не были ли они, в один день посреди войны, сдуты ветром из-за того, что в нужном месте, в нужное время, один молодой человек произвел мощный взрыв двумя повторяющимися слогами: Да-да?&quot; Эти слоги были теми самыми частями, которые Лефевр однажды пообещал раздробить на мелкие кусочки. Сейчас же он держал их во рту, как будто они были осколками философского камня. Так о чем же говорил пожилой человек?</description>
  <comments>http://gileec.livejournal.com/21789.html</comments>
  <category>тристан тцара</category>
  <category>анри лефевр</category>
  <category>дада</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
